A notarized translation is requested from you for your official documents related to your visa applications to the consulates especially for citizenship, family reunification, and working and studying abroad. The translation procedures of your documents are carried out by the registered translators of the relevant notary offices in the requested language(s). After the translators complete the documents, they are sent to the relevant notary offices to be notarized and then finally delivered to you.
The translation’s certification is a certification requested by consulates, government agencies or some companies. In case this kind of certification is requested, your documents are translated and undersigned by the translators registered in the relevant notary offices and court houses by inserting additional notes at the end of the documents in the relevant languages.
Even though both of them are officially valid, sometimes the institutions/organizations accept translation’s certification and they can request notarization for some specific documents. The relevant institutions and organizations inform you about their requests for notarization or translator’s certification. If they do not provide information on this matter or you are in a more complicated situation, you can contact us.
No. Your translated documents are sent to the relevant notary offices which the translators are registered for notarization by you or by us depending on your request and then the notarization procedures are carried out there. This is much easier for you, the translators, the translation offices and the notary offices in terms of accessibility.
Even though there is not a precise information on this matter, some of the documents which can require notarization are: certified copy of an entry, certificate of residential address, bank statement, criminal record, military service certificate,
An additional fee is required to be paid to the notary offices for your translated documents to be notarized. Since the pricing policy is determined by the Union of Turkish Public Notaries, we cannot provide a precise information about the prices of the notarization procedures.
Since all of your documents are translated by the certified translators, an additional fee is not required to be paid for the translator’s certification.
Apostille is a kind of official approval which enables the relevant documents to be officially valid in the member countries of Hague Apostille Convention (5 October 1961). It is attached to the documents after they are translated and notarized by the relevant notary offices.
The member countries of the Hague Apostille Convention are: Albania, Andorra, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burundi, Cabo Verde, Chile, China, Colombia, Cook Islands, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Estonia, Eswatini (formerly Swaziland), Fiji, Finland, France, Georgia, Germany, Grenada, Guatemala, Guyana, Honduras, Hungary, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Korea, Kosovo, Kyrgyzstan, Latvia, Lesotho, Liberia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malawi, Malta, Marshall Islands, Mauritius, Mexico, Monaco, Mongolia, Montenegro, Morocco, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niue, Norway, Oman, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Republic of North Macedonia, Romania, Russian Federation, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Sao Tome and Principe, Serbia, Seychelles, Slovakia, Slovenia, South Africa, Spain, Suriname, Sweden, Switzerland, Tajikistan, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Venezuela.
After the translation and notarization procedures are completed, an Apostille can be obtained from the relevant governor’s office, district governorship offices or justice commissions for the relevant documents.
You do not have to live or reside in İzmir to utilize our services, especially for document translation services. You can send us the document online through e-mail or Whatsapp then we can start the procedure. However, in case your documents require notarization, you need to send the original documents to our address, so we can translate and make them notarized and finally send all of the original and translated documents back to you.